Music Fantasy個人翻譯
2019年6月4日 星期二
[小說翻譯]名稱變更-2
輻射小馬國
-
地平線計畫
名稱變更及沿用
-2
Fallout Equestria - Project Horizons
Change the name
作者
:Somber
譯者
:
Music Fantasy
閱讀更多 »
2018年5月6日 星期日
[道歉信]我沒放棄
[
道歉信
]
我沒放棄
罪人:
Music Fantasy
閱讀更多 »
2017年5月18日 星期四
[公告]輻射小馬國-地平線計畫 作者同意書
輻射小馬國
-
地平線計畫
作者同意書
收信者
:Somber
寄信者
:
Music Fantasy
閱讀更多 »
2017年4月27日 星期四
[小說翻譯]名稱變更及沿用-1
輻射小馬國
-
地平線計畫
名稱變更及沿用
-1
Fallout Equestria - Project Horizons
Change and Used the name
作者
:Somber
譯者
:
Music Fantasy
閱讀更多 »
2017年4月14日 星期五
[公告]即將翻譯:輻射小馬國-地平線計畫
本人我
(
笨蛋一個
)
將會翻譯
[
輻射小馬國
-
地平線計畫
]
scpony
大大
(
http://blog.sina.com.cn/u/5119496924
)
翻譯到了第十三章,我將重第十四章開始翻譯
(
臭懶鬼
)
,我知道網路上似乎有人在翻譯了,但我早已決定要翻譯了,但由於我的身分還是學生所以速度會十分緩慢
(
藉口
)
,請多多包涵。
出於個人習慣,我將改變一些名詞,我會在改變的名詞後或頁尾加上解釋,還請大家多多支持,如有錯誤請告知我一聲
(
多到說不完
)
。
Have an awesome day(
掰掰
)
-室
華
首頁
訂閱:
意見 (Atom)